Parecchi sono i proverbi, i canti e le leggende, tramandate oralmente da generazione in generazione nel corso dei secoli. I proverbi sono in dialetto franco-provenzale o in walser. Numerose sono inoltre le leggende, tra cui la più nota quella del ponte di Pont-Saint-Martin.
Lait sur vin, c’est venin; vin sur lait c’est souhait.
Il latte bevuto dopo il vino è un veleno; il vino bevuto dopo il latte è salutare.
Quan lo vin l’est terrià te fat beire.
Quando il vino è spillato lo devi bere (fatta una cosa bisogna subirne le conseguenze).
Fat pa dzeudzé l’arbro a la rutse.
Non bisogna giudicare l’albero dalla corteccia
La dzelenna deit pà tsanté devan lo poù.
La gallina non deve cantare davanti al gallo (l’ultima parola è del capo famiglia).